12 июня 2019 года День Хельсинки был отпразднован большим концертом в Кайсаниеми. Среди выступавших были Ville Valo & Agents. До концерта Вилле Вало и Эса Пуллиайнен дали небольшое интервью организатору концерта – радио Suomipop, программе Juuso & Tinni Show.
Послушать интервью на финском можно тут:
Elisa и канал Vampire Heart69 сделали перевод на английский. Мы опубликовали его тут. А русский перевод публикуем ниже.
Juuso: Мы в Хельсинки, в парке Кайсаниеми, где сейчас проходит большой концерт. И сейчас с нами Вилле Вало и Эса Пуллиайнен. Добро пожаловать в студию!
Esa: Привет слушателям.
Ville: Спасибо, спасибо.
Juuso: Я желаю вам хорошего Дня Хельсинки. Что для вас значит столица нашей страны? Давай начнем с тебя, Вилле. Что для тебя Хельсинки?
Ville: Вам, наверное, стоит начать с Эсы. Он всегда был ближе к центру Хельсинки. Я родом из района Пуу-Валлила (Puu-Vallila), а оттуда мы переехали в Оулункюла (Oulunkylä). А Эса всегда был в самом центре.
Esa: Да, я парень из Камппи (Kamppi). Городскими мы считали тех, кто жил между Катилёописто (Kätilöopisto) и Нейтсюполку (Neitsytpolku) и тусовался в Камппи. (Обращается к Вилле:) А ты для нас был где-то на полпути к Хамеенлинне (Hämeenlinna).
Ville: Да, примерно так и было. Но это не значит, что Хельсинки для меня ничего не значит. Мой дом и моя семья здесь. Мои группы начинались и заканчивались здесь. Здесь было много празднований и много пролитых слез.
Esa: Но вообще уже пару десятилетий, как я живу не в центре. Я переехал в пригород. Но Хельсинки всегда будет моим домом.
Juuso: Всех, кто приходит ко мне в студию сегодня, я спрашиваю о его любимых местах в Хельсинки. Вилле, какое место назовёшь ты?
Ville: Сложно сказать, потому что такие места часто менялись. Моя первая квартира, в которую я переехал в 17 лет, находится на Pietarinkatu. Дом номер 12, если я помню правильно.
Juuso: Это южная часть Хельсинки.
Ville: Да, и этот район много значит для меня. Мы играли концерты в Кайвопуисто (Kaivopuisto). Вся улица Huvilakatu тоже навевает много воспоминаний. А ещё весь район Ullanlinna. Я уж не говорю про разные хорошие бары, многие из которых уже не существуют. Corona закрывается. Lost & Found больше не существует.
Juuso: Но что-то же еще осталось, Вилле?
Ville: Здесь нет будущего. Единственный шанс – уехать отсюда, и очень быстро.
Juuso: Да, в Пуу-Валлилу, например… А как на счет тебя, Эса? Какие твои любимые места в Хельсинки?
Esa: Все места в районе Камппи. Я всё время проводил там, когда жил в Хельсинки. Всё было в шаговой доступности от клуба Tavastia. Она была центром жизни, и все мои места были рядом с ней.
Ville: Да, в этом ты прав. Tavastia – важное место, с какой стороны ни посмотри. И для фанатов. И я сам фанат этого места. И у нас там было очень много концертов. Я сам как-то не сообразил назвать именно это место. А ещё, конечно, Aikuisten Lelukauppa на улице Viides Linja, дом 7 – магазин моего отца – “мекка развлечений для взрослых”.
Juuso: Он всё еще существует?
Ville: Да, и мой отец, и все дилдо – всё на месте.
Juuso: То есть все-таки есть вещи, которые остаются неизменными, даже если некоторые бары закрываются. Вилле, а ты всё еще владеешь этим шедевром хельсинской архитектуры? Этой старой башней в Мунккиниеми (Munkkiniemi)?
Ville: Да, пока еще да. Там было много обновлений, инициированных кооперативом дома, и вроде бы его хотели выставить на продажу, хотели найти человека, который туда переедет. Там теперь не помещается всё мое музыкальное богатство, домик маловат.
Juuso: Там же несколько этажей?
Ville: Да, там всё хорошо, и вообще отлично, но всему своё время. Я жил там десять лет, и я много там восстанавливал, но сейчас кооператив дома всё реновирует. Хотите купить со скидкой? Позвоните мне.
Juuso: Мне интересно, были ли у тебя какие-то особые причины купить этот дом. Его дизайнер – главный архтектор Хельсинки. Или как-то так его представляли.
Ville: Я думаю, что дизайнерская часть была самой сложной. Там было много людей, но главным был какой-то шведский парень.
Juuso: Granstedt. Или как-то так.
Ville: Да. Он, кстати, работал с несколькими крутыми виллами в Эспоо (Espoo), у него есть свой стиль. А в районе Мунккиниеми он работал с домами в разных стилях. А эта башня отображает готический стиль. Изначально в саду был домик, который внешне напоминал главное здание, но по какой-то причине от него избавились.
Juuso: Я слышал слух, который касался туалета в этой башне, где ты…
Ville: Oikotie.fi…
Juuso: …нужен старый телефон Кекконена…
Ville: Там есть внутренняя связь, которую использует Кекконен. И, говорят, он по ней кричал ‘’kossua tänne saatana!’’ (‘’Принесите сюда чёртову Коскенкорву, мать вашу’’). Извините за матерные слова, но это в точности то, что он говорил.
Juuso: Хватит об этих апартаментах. Давайте поговорим про музыку и ваше сотрудничество этим летом. Сначала были концерты. Летом будут большие фестивали. Вы стали покорителями финских танцевальных залов.
Esa: Я бы хотел спросить у Вилле, помнит ли он тот момент, когда я предложил ему выступать в танцевальных залах за пределами Хельсинки. Там, в городах, были тысячи людей, которые никогда не видели Вилле живьем, и никогда бы не увидели, если бы он к ним не приехал. И мне кажется, что концерты в этих залах удались на славу.
Ville: Да, мы выступили в нескольких таких местах. Изначально у нас была идея такого обмена. Люди, которые знали меня, но не знали “Агентов”, полюбили бы их из-за меня. И в обратную сторону. Мне всё это понравилось, и это было редким моментом. Никогда раньше я не видел, чтобы в зале были люди от 18 до 80, и все поют хором. Это великолепные песни, и что может быть лучше. И я даже не знаю, на что мне смотреть в таких случаях – на аудиторию или на музыкантов на сцене. В этот момент я сам чувствую себя фанатом.
Juuso: Да, мы уже знаем, что вас отлично приняли на всех концертах, которые вы уже сыграли.
Esa: Да, все эти люди в провинции принимали Вилле очень хорошо. Очевидно было, что его там очень ждали.
Juuso: Вилле, ты пел в этих залах, но как на счет танцев? Когда ты оказываешься в танцевальном зале, всегда есть риск, что тебя пригласит на танец женщина, а ты наступешь ей на ногу.
Ville: I’m sharp like a razor but I can’t cut a rug (cut a rug = to dance really well -[ballroom dances] )
Esa: Хороший ответ.
Juuso: Так что на счет предстоящего лета? Сегодня мы увидим вас здесь, в Кайсаниеми, перед большой аудиторией. Какими будут ваши летние фестивали?
Ville: Мы будем работать каждый уикэнд. В числе прочего в расписании много крупных фестивалей. Но наш путь и наш проект закончатся в августе. А потом – я не знаю. Ни про себя, ни про Эсу.
Esa: Да, похоже всё лето мы будем хорошо работать. Но это наша работа, и это всё, что мы умеем и хотим делать.
Juuso: Да, я понял, что вы ничего не говорите про свое будущее. Но, по крайней мере, вы можете подтвердить, что продолжите заниматься музыкой, да?
Ville: Нет, это всё. (все смеются)
Juuso: Хорошо, мы приняли это заявление.
Ville: Но это пока не точно.
Juuso: Конечно, вы всегда можете взять свои слова обратно, особенно если вы люди творческие. Спасибо, господа, что пришли и побеседовали. Желаю вам хорошего выступления на Дне Хельсинки.
Ville: Спасибо.
Esa: Спасибо слушателям. И всем хорошего Дня Хельсинки.
Be the first to comment